Wieland translator price 2025: Tanja Handels enthusiastically with fraud!

Tanja Handels erhält den Wieland-Übersetzerpreis 2025 für ihre herausragende Übersetzung in Biberach an der Riß. Preisverleihung im Herbst.
Tanja Handels receives the 2025 Wieland translator price for her outstanding translation in Biberach an der Riß. Award award ceremony in autumn. (Symbolbild/MBW)

Wieland translator price 2025: Tanja Handels enthusiastically with fraud!

As part of Christoph Martin Wieland translator award 2025, the talented translator Tanja Handels receives a well-deserved award. The jury appreciates her for her masterful translation of the historical novel "fraud" by Zadie Smith. With this award, which is endowed with 15,000 euros, not only your skills, but also the importance of precise and sensitive translations in the literature is recognized. The prize is financed by the Ministry of Science, Research and Art of the State of Baden-Württemberg and takes place in Biberach an der Riß in autumn, organized by the Christoph Martin Wieland Foundation.

What makes Tanja Handels so special? The jury particularly emphasizes the stylistic and linguistic sophistication of its work. Trade gives the characters their own voices and different language registers in their work, which offers the reader a lively and urgent reading experience. "It combines historical markings with timeless language and preserves tension and precision to the end," praises the jury. Their talent, English humor and complex narrative instances of the original are particularly appreciated.

background and context of the price

The responsibility for the award lies in the hands of a competent jury, which consists of Eva Bonné, Kristina Kallert, Elena Kritzokat, Claudia Kramatschek and Jutta Heinz. The Christoph Martin Wieland translator award has established itself as an important recognition for translators: inside in the German-speaking area, and it is a sign of how valuable translations are for literary culture. The prize money of 15,000 euros is presented to the winner: in a solemn ceremony, which underlines how important the promotion of literary and scientific translations is, as [boersenblatt.net] (https://www.boersenblatt.net/news/preise-und-ungenungen/wieland-ueperetzerpreis- Geht--378963) reports.

translations have clear economic dimensions that are often overlooked. As informed (https://uebersetzer.jetzt/info/Ueberlagungspreise/Ueberlagungspreise/), translation prices in Germany are often calculated according to various factors, including language combination, specialization and technical difficulty. This underlines that good translators must have a good hand both linguistically and economically on the inside.

The value of translations

The appreciation for translators: inside is growing, and Christoph Martin Wieland translator price is a step in the right direction. Especially in times when cultural barriers have to be overcome more and more, the need for high -quality translations is high. As sums up literaturwelt.net, in the literary community one appreciates the ability of translators: inside, different languages ​​and cultures and thus to enable access to worldwide literary treasures.

The awarding of the Wieland translator price emphasizes the importance of the translation work and offers a platform to appreciate the tireless efforts of those who have set themselves the task of making literary works accessible to a wider audience. A big compliment to Tanja Handels for her outstanding work!

Details
OrtBiberach an der Riß, Deutschland
Quellen