King Lear mellan krig och kärlek: Spektakulär premiär i Heidelberg!

Heidelberg zeigt am 6. Juli 2025 eine ukrainische Adaption von Shakespeares "König Lear", thematisiert Krieg und Kultur.
Den 6 juli 2025 visar Heidelberg en ukrainsk anpassning av Shakespeares "King Lear", adresserad krig och kultur. (Symbolbild/MBW)

King Lear mellan krig och kärlek: Spektakulär premiär i Heidelberg!

Heidelberg, Deutschland - I Heidelberg orsakar Heidelberg -teaterns senaste prestanda: den 5 Juli 2025, anpassningen av Shakespeares King Lear under titeln King Lear - The Last Gang premiere. Regisserad av den begåvade Stas Zhyrkov, som också orsakade en sensation med andra projekt i samband med ukrainsk kultur i exil, till exempel premiären på stycket vykort från öst på Schaubühne. Denna iscenesättning förde flyktingar ukrainare: inuti som diskuterar sina erfarenheter i kriget - ett ämne som förblir lika explosivt i den nuvarande föreställningen.

Baserat på en text av Pavlo Arie, som kommer från LWIW och arbetar i Kyjiw, skiftar handlingen från en aristokratisk till en liten borgerlig miljö. Lear är inte längre en kung här, utan operatören av en liten restaurang som heter "Lyra". Karakteriseringen av familjemedlemmarna är särskilt anmärkningsvärd: Cordelia, den yngsta dottern, presenteras som lesbisk. Emellertid förblir anpassningen inte bara innovativ i sin presentation, den lider också av förlusten av väsentliga element i den ursprungliga berättelsen, till exempel Glosterhandlung och greven av Kent.

kultur som motstånd

Stycket utförs mot bakgrund av en djup kulturell kamp, ​​som förstärktes av kriget i Ukraina. I Luhansk framställs till och med den stora ukrainska nationella poeten Taras Schewtschenko som en "rysk poet", som fortfarande illustreras av problemet som nämns ovan. De kulturella institutionerna, inklusive teater, spelar en avgörande roll genom att försöka göra hotad kultur tillgänglig. Detta blir tydligt i Heidelbergs föreställning, som både stimulerar publiken och att tänka på ämnen krig och förflyttning.

Trots de frågor som tagits upp om kärlek och familj, kritiserar många granskare att texten och utförande inte behandlar de komplexa frågorna om krig och kollaps. Ett diagram från programmet visar att regissören Zhyrkov ser de imponerande ämnena som allmänt, som dock inte riktigt kommer till sin egen i stycket. Ensemblen försöker andas liv i texten genom konstiga element, men det spröda språket i den tyska översättningen ligger mer bakom förväntningarna.

kreativa sinnen bakom kulisserna

Deltagarna i denna iscensättning inkluderar Hans Fleischmann, Henriette Blumenu och Lisa Förster, som alla gör sitt bästa för att ge karaktärerna och bräckliga förhållanden mellan dem mer djup. Hela prestandan tar 1 timme och 50 minuter utan paus. Det är att hoppas att publiken inte bara kommer att underhållas utan också att tänka på. När allt kommer omkring är teater ofta ett sätt att ställa frågor som är mycket trånga i krisetider ändå.

Scenen är inte bara en byggnadsplats, utan också en plats för motstånd, eftersom så många regissörer och skådespelare betonar i Ukraina. Medan i många produktioner, till exempel i The Witch of Konotop , försöker hitta tröst genom satiriska berättelser och för att återspegla aktuella problem, bedrivs ett liknande tillvägagångssätt i Heidelberg, men med ett annat fokus.

För mer information om teatern och framtida föreställningar är ett besök på teaterns officiella webbplats värt: www.theaterheidelberg.de . Teater är inte bara konst, utan också en betydande del av ett lands kulturhistoria - i goda och svåra tider.

Details
OrtHeidelberg, Deutschland
Quellen