Karalis Lear starp karu un mīlestību: iespaidīga pirmizrāde Heidelbergā!

Heidelberg zeigt am 6. Juli 2025 eine ukrainische Adaption von Shakespeares "König Lear", thematisiert Krieg und Kultur.
2025. gada 6. jūlijā Heidelbergs parāda Šekspīra "King Lear" Ukrainas adaptāciju, uzrunāja karu un kultūru. (Symbolbild/MBW)

Karalis Lear starp karu un mīlestību: iespaidīga pirmizrāde Heidelbergā!

Heidelberg, Deutschland - Heidelbergā Heidelberga teātra jaunākais izrāde izraisa satraukumu: 2025. gada 5. jūlijā Šekspīra adaptācija karalis Lear ar nosaukumu karalis Lear - pēdējā banda pirmizrāde. Režisors talantīgais Stas Zhyrkov, kas arī izraisīja sensāciju ar citiem projektiem saistībā ar Ukrainas kultūru trimdā, piemēram, skaņdarba pastkartes no austrumiem uz Schaubühne. Šis iestudējums apvienoja bēgļu ukraiņus: iekšpusē, kas apspriež savu pieredzi karā - tēma, kas pašreizējā izrādē paliek vienlīdz sprādzienbīstama.

Balstoties uz Pavlo Arie tekstu, kas nāk no LWIW un darbojas Kyjiw, darbība pāriet no aristokrātiskas uz sīku buržuāzisko vidi. Lear šeit vairs nav karalis, bet gan neliela restorāna ar nosaukumu "Lyra" operators. Ģimenes locekļu raksturojums ir īpaši ievērojams: jaunākā meita Kordelija tiek pasniegta kā lesbiete. Tomēr adaptācija ir ne tikai inovatīva savā prezentācijā, bet arī cieš no būtisku elementu zaudēšanas oriģinālajā stāstā, piemēram, GlosterHandlung un Kentas grāfam.

Kultūra kā pretestība

Gabals tiek veikts uz dziļas kultūras cīņas fona, kuru pastiprināja karš Ukrainā. Luhanskā lielais Ukrainas nacionālais dzejnieks Tarass Schewtschenko pat tiek attēlots kā "krievu dzejnieks", ko joprojām ilustrē iepriekš minētā problēma. Kultūras institūcijām, ieskaitot teātri, ir izšķiroša loma, mēģinot padarīt apdraudēto kultūru pieejamu. Heidelberga sniegumā tas kļūst skaidrs, kas gan stimulē auditoriju, gan arī par kara un pārvietošanas tēmām.

Neskatoties uz jautājumiem, kas tika uzdoti par mīlestību un ģimeni, daudzi recenzenti kritizē, ka teksts un izpilde nav pienācīgi izturas pret sarežģītiem kara un sabrukšanas jautājumiem. Programmas diagramma parāda, ka direktors Žirkova iespaidīgās tēmas uzskata par visuresošo, kas tomēr lugā patiesībā nav nonākusi viņu pašu. Ansamblis mēģina ieelpot dzīvi tekstā, izmantojot dīvainus elementus, bet trauslā valoda vācu valodā tulkojumā ir vairāk aiz cerībām.

radoši prāti aizkulisēs

Šīs inscenēšanas dalībnieki ir Hanss Fleišmans, Henriette Blumenau un Lisa Förster, kuri visi dara visu iespējamo, lai personāžiem un trauslām attiecībām starp tām būtu dziļāka. Visa veiktspēja prasa 1 stundu un 50 minūtes bez pārtraukuma. Jācer, ka auditorija tiks ne tikai izklaidēta, bet arī par to, ka par to domās. Galu galā teātris bieži ir veids, kā uzdot jautājumus, kas tik un tā ir ļoti pārpildīti krīzes laikā.

Skatuve ir ne tikai ēkas vieta, bet arī pretestības vieta, kā tik daudz direktoru un aktieru uzsver Ukrainā. Lai gan daudzos iestudējumos, piemēram, Konotop ragana, mēģina atrast mierinājumu caur satīriskiem stāstiem un atspoguļot pašreizējās problēmas, Heidelbergā tiek izmantota līdzīga pieeja, bet ar atšķirīgu fokusu.

Lai iegūtu papildinformāciju par teātri un nākotnes izrādēm, ir vērts apmeklēt oficiālo teātra vietni: www.theaterhedelberg.de . Teātris ir ne tikai māksla, bet arī nozīmīga valsts kultūras vēstures daļa - labā un grūtā laikā.

Details
OrtHeidelberg, Deutschland
Quellen