King Lear između rata i ljubavi: spektakularna premijera u Heidelbergu!

King Lear između rata i ljubavi: spektakularna premijera u Heidelbergu!
Heidelberg, Deutschland - U Heidelbergu, najnovija izvedba kazališta Heidelberg izaziva pomutnju: 5. srpnja 2025. adaptacija Shakespearesa kralja Leara pod naslovom King Lear - Posljednja banda. U režiji talentiranog Stas Zhyrkova, koji je također uzrokovao osjećaj s drugim projektima u vezi s ukrajinskom kulturom u egzilu, poput premijere djela razglednica s istoka na Schaubühne. Ova inscenacija okupljala je Ukrajinke izbjeglice: Unutrašnji koji raspravljaju o svojim iskustvima u ratu - temi koja ostaje jednako eksplozivna u trenutnom izvedbi.
Na temelju teksta Pavla Arie, koji dolazi iz LWIW -a i radi u Kyjiwu, radnja se prebacuje s aristokratskog u sitni buržoaski milje. Lear više nije kralj ovdje, već operater malog restorana zvanog "Lyra". Karakterizacija članova obitelji je posebno izvanredna: Cordelia, najmlađa kći, predstavljena je kao lezbijka. Međutim, adaptacija ne samo da ostaje inovativna u svom prezentaciji, već pati i od gubitka esencijalnih elemenata u izvornoj priči, poput Glosterhandlung -a i grofa Kenta.Kultura kao otpor
Komad se izvodi u pozadini duboke kulturne borbe, koju je rat bio pojačan u Ukrajini. U Luhansku je veliki ukrajinski nacionalni pjesnik Taras Schewtschenko čak prikazan kao "ruski pjesnik", što je još uvijek ilustrirao gore spomenuti problem. Kulturne institucije, uključujući kazalište, igraju ključnu ulogu pokušavajući učiniti ugroženu kulturu dostupnom. To postaje jasno u Heidelbergovom nastupu, što i potiče publiku, kao i razmišljati o temama rata i raseljavanja.
Unatoč postavljenim pitanjima o ljubavi i obitelji, mnogi recenzenti kritiziraju da tekst i izvršenje ne tretiraju na odgovarajući način složena pitanja rata i kolapsa. Dijagram programa pokazuje da redatelj Zhyrkov impresivne teme vidi kao sveprisutni, koji, međutim, zapravo ne ulazi u svoje u predstavi. Ansambl pokušava udahnuti život tekstu kroz čudne elemente, ali krhki jezik u njemačkom prijevodu više zaostaje za očekivanjima.
Kreativni umovi iza kulisa
Sudionici ove scene uključuju Hans Fleischmann, Henriette Blumenau i Lisa Förster, koji svi daju sve od sebe kako bi likovima i krhkim odnosima dali više dubine. Cijeli izvedba traje 1 sat i 50 minuta bez pauze. Nadati se da će se publika ne samo zabavljati, već i razmišljati. Uostalom, kazalište je često način postavljanja pitanja koja su ionako vrlo gužva u kriznim vremenima.Pozornica nije samo mjesto izgradnje, već i mjesto otpora, kao što mnogi redatelji i akteri naglašavaju u Ukrajini. Dok se u mnogim produkcijama, kao što je u vještici Konotopa, pokušava pronaći utjehu kroz satirične priče i odražavati trenutne probleme, sličan pristup slijedi u Heidelbergu, ali s drugačijim fokusom.
Za više informacija o kazalištu i budućim izvedbama, posjet službenoj web stranici kazališta vrijedi: www.theaterheidelberg.de . Kazalište nije samo umjetnost, već je i značajan dio kulturne povijesti zemlje - u dobrim i teškim vremenima.
Details | |
---|---|
Ort | Heidelberg, Deutschland |
Quellen |