King Lear между война и любов: Зрелища премиера в Хайделберг!

King Lear между война и любов: Зрелища премиера в Хайделберг!
Heidelberg, Deutschland - В Хайделберг най -новото изпълнение на театъра Хайделберг предизвиква раздвижване: На 5 юли 2025 г. адаптацията на Шекспир крал Лир под заглавието King Lear - последната премиера на бандата . Режисиран от талантливия Стас Жирков, който също предизвика усещане с други проекти във връзка с украинската култура в изгнание, като премиерата на парчето пощенски картички от Изтока на Schaubühne. Тази постановка обедини бежанските украинци: вътре, които обсъждат опита си във войната - тема, която остава еднакво експлозивна в настоящото представяне.
Въз основа на текст на Pavlo Arie, който идва от LWIW и работи в Kyjiw, действието се измества от аристократична към дребна буржоазна среда. Лиър вече не е крал тук, но операторът на малък ресторант, наречен „Лира“. Характеристиката на членовете на семейството е особено забележителна: Корделия, най -малката дъщеря, е представена като лесбийка. Въпреки това, адаптацията не само остава иновативна в своето представяне, но и страда от загубата на основни елементи в оригиналната история, като GlosterHandlung и графа на Кент.Културата като резистентност
Парчето се извършва на фона на дълбока културна борба, която беше подсилена от войната в Украйна. В Луханск великият украински национален поет Тарас Шевшенко дори е изобразен като „руски поет“, който все още е илюстриран от проблема, споменат по -горе. Културните институции, включително театър, играят решаваща роля, като се опитват да направят застрашената култура достъпна. Това става ясно в представянето на Хайделберг, което едновременно стимулира публиката, както и да се мисли по темите за войната и разселването.
Въпреки въпросите, повдигнати относно любовта и семейството, много рецензенти критикуват, че текстът и изпълнението не се отнасят адекватно на сложните въпроси на войната и срива. Диаграма от програмата показва, че режисьорът Жирков вижда впечатляващите теми като вездесъщи, които обаче всъщност не влизат в своята собствена в пиесата. Ансамбълът се опитва да вдъхне живота в текста чрез странни елементи, но крехъкът в немския превод стои повече зад очакванията.
Творчески умове зад кулисите
Участниците в тази постановка включват Ханс Флейшман, Хенриет Блуменау и Лиза Фьорстър, които всички правят всичко възможно, за да дадат на героите и крехките отношения между тях повече дълбочина. Цялото изпълнение отнема 1 час и 50 минути без почивка. Трябва да се надяваме публиката не само да се забавлява, но и да се мисли. В крайна сметка театърът често е начин да задавате въпроси, които така или иначе са много пренаселени по време на криза.Сцената е не само място за изграждане, но и място на съпротива, както толкова много режисьори и актьори подчертават в Украйна. Докато в много продукции, като например в вещицата на Konotop , се опитва да намери утеха чрез сатирични истории и да отразява настоящите проблеми, подобен подход се преследва в Хайделберг, но с различен фокус.
За повече информация относно театъра и бъдещите изпълнения, посещението на официалния уебсайт на театъра си заслужава: www.theaterheidelberg.de . Театърът е не само изкуство, но и значителна част от културната история на дадена страна - в добри и трудни времена.
Details | |
---|---|
Ort | Heidelberg, Deutschland |
Quellen |