Myriam Pfitzer opuszcza Aalen: Pożegnanie i łamigłówki Swabian!

Myriam Pfitzer verlässt Aalen als erste stellvertretende Citymanagerin. Abschied am 27. Juni, Diskussion über den Begriff "Aftermede".
Myriam Pfitzer opuszcza Aalen jako pierwszego zastępcy kierownika miasta. Pożegnanie 27 czerwca dyskusja na temat terminu „po”. (Symbolbild/MBW)

Myriam Pfitzer opuszcza Aalen: Pożegnanie i łamigłówki Swabian!

Aalen, Deutschland - Myriam Pfitzer, pierwsza kobieta w Aalen City Management, opuści miasto. Po prawie czterech latach w tej pozycji zostaje matką w sierpniu. Swabska rodowit Gmünder zyskała sobie imię podczas swojej kadencji w Aalen i będzie miała okazję pożegnać się z obywatelami 27 czerwca o 16:00. Podczas otwarcia letniej kampanii ACA w Spritzenhausplatz istnieje możliwość osobistego pożegnania, które z pewnością przyciągnie wielu odwiedzających. Zgłasza to Schwäbische

Ale pożegnanie Pfitzera nie tylko przynosi chwile emocjonalne, ale także powoduje zamieszanie na temat swabskiego terminu „po”. Pierwotnie nieprawidłowo przetłumaczone jako „poniedziałek, dzień po niedzielę”, właściwe znaczenie tej nazwy dialektów „po poniedziałku” - to wtorek. Wyrażenie ma swoje korzenie w diecezji w Augsburgu, w której wtorek tradycyjnie nazywał „Ziesag”, aby wykluczyć pokrowce pogańskie. Zapewnia to pewne informacje w regionie, które podkreślają, jak głęboko zakorzenione jest dialekt swabski. stuttgarter nachrichten

Różnorodność języka swabskiego

Region Badeni-Württemberg, zwłaszcza obszar Swabii, jest znany z różnorodnych dialektów. Swabian jest nie tylko częścią tożsamości regionalnej, ale także ekscytującym tematem, który ma wiele aspektów. Według Wikipedia Mów około 820 000 osób Swabian, który jest uważany za jedną z zachodnich grup dilektycznych. Swabian oddzielił się od innych dialektów alemanskich poprzez dyftongowanie i składa się z różnych dialektów, z których każdy ma własne szczególności.

W życiu codziennym ludzie często spotykają wyrażenia typowe dla regionalnego, które tworzą własny żywy język. Swabski dialekt nie jest tutaj wyjątkiem. Warunki nie zawsze są tłumaczone na jeden na wysokie Niemiec, co czasami może prowadzić do nieporozumień. Ale właśnie to daje kultura języka, a jednocześnie zapewnia szczególny urok. Schwäbisch ma swoje własne wyrażenia, które nie istnieją w wysokim niemiecku, co daje dialekcie jego wyjątkowość.

Obecnie zainteresowanie dialektem Swabskim wydaje się rosnąć, ponieważ coraz więcej osób zdaje sobie sprawę z tego, jak ważny jest język regionalny dla kultury i interakcji społecznych. Dyskusja na temat terminów takich jak „po” pokazuje, że dialekt jest czymś więcej niż tylko środkiem komunikacji - jest to kawałek kultury i tożsamości, które żyją u ludzi.

Details
OrtAalen, Deutschland
Quellen