Myriam Pfitzer forlader Aalen: Farvel og Swabian Puzzles!

Myriam Pfitzer verlässt Aalen als erste stellvertretende Citymanagerin. Abschied am 27. Juni, Diskussion über den Begriff "Aftermede".
Myriam Pfitzer forlader Aalen som den første stedfortræder City Manager. Farvel den 27. juni, diskussion om udtrykket "efter den". (Symbolbild/MBW)

Myriam Pfitzer forlader Aalen: Farvel og Swabian Puzzles!

Aalen, Deutschland - Myriam Pfitzer, den første kvinde i Aalen City Management, forlader byen. Efter næsten fire år i denne position bliver hun mor i august. Den indfødte Swabian Gmünder har navngivet sig selv i sin periode i Aalen og vil have mulighed for at sige farvel til borgerne den 27. juni kl. Ved åbningen af ​​ACA -sommerkampagnen på Spritzenhausplatz er der en mulighed for et personligt farvel, der helt sikkert vil tiltrække mange besøgende. Dette rapporteres af schwäbischwaebische-raetsel-93784809.html ">> schwäbischwaebische.

Men Pfitzers farvel bringer ikke kun følelsesmæssige øjeblikke, men forårsager også forvirring omkring det swabiske udtryk "efter den". Oprindeligt forkert oversat som "Mandag, dagen efter søndag", den korrekte betydning af dette dialektnavn "efter mandag" - det er tirsdag. Udtrykket har sine rødder i stiftet i Augsburg, hvor tirsdag traditionelt omtalt som "Ziesag" for at udelukke hedenske covers. Dette sikrer nogle oplysninger i regionen, som understreger, hvor dybt rodfæstet den swabiske dialekt er her. stuttgarter nachrichten

Mangfoldigheden af ​​det swabiske sprog

Baden-Württemberg-regionen, især det swabiske område, er kendt for sine forskellige dialekter. Swabian er ikke kun en del af den regionale identitet, men også et spændende emne, der har mange facetter. Ifølge Wikipedia Tal omkring 820.000 mennesker Swabian, der betragtes som en af ​​West Oberdeutsche -dialektgrupperne. Swabian har adskilt sig fra de andre alemaniske dialekter gennem difthongation og består af forskellige dialekter, hvor hver har deres egne særegenheder.

I hverdagen støder folk ofte på de udtryk, der er typiske for det regionale, der danner deres eget livlige sprog. Den swabiske dialekt er ingen undtagelse her. Vilkår oversættes ikke altid til en til høj tysk, hvilket undertiden kan føre til misforståelser. Men det er præcis, hvad sprogkulturen giver levende og sikrer på samme tid en særlig charme. Schwäbisch har sine egne udtryk, der ikke findes på høj tysk, hvilket giver dialekten dens unikke.

I øjeblikket ser interessen for den swabiske dialekt ud til at vokse, da flere og flere mennesker er klar over, hvor vigtigt et regionalt sprog er for kultur og social interaktion. Diskussionen om udtryk som "efter den" viser, at dialekten er langt mere end bare et kommunikationsmiddel - det er et stykke kultur og identitet, der bor i mennesker.

Details
OrtAalen, Deutschland
Quellen